Home » Art & Culture, Featured

I love you at ten in the morning, and at eleven…by Jaime Sabines

14 August 2009 One Comment

Jaime

English version by Juergen

I love you at ten in the morning, and at eleven, and at twelve. I long for you, my soul and my body long for you, sometimes, when it rains in the evening. But at two in the afternoon, or at three, when I start to think about you & me, and you start to think about the meal or the daily work, or the entertainment you lack, I get down to hating you quietly, with the better half of hatred I nurse for myself.

Later I come back, love you, when we lie down together and when I feel that you are made for me, which somehow your knees and your belly bring home to me, and my hands witness, and I feel there is no better place where I could come to myself, where I could go, but your body. You are completely you when I find you, and we both disappear for an instant, lay ourselves in the Mouth of God, till I tell you that I’m hungry and tired.

Every day I love you and I hate you, inescapably. And there are days and hours as well when I do not even know you, when you are as far off as any other man’s wife. Man’s on my mind, I’m on my mind, I am distracted by my pains. Not unlikely that I won’t think of you for days on end. You see. Who could love you less than I do, my love?

Te quiero a las diez de la mañana, y a las once del día…

Te quiero a las diez de la mañana, y a las once, y a las doce del día. Te quiero con toda mi alma y con todo mi cuerpo, a veces, en las tardes de lluvia. Pero a las dos de la tarde, o a las tres, cuando me pongo a pensar en nosotros dos, y tú piensas en la comida o en el trabajo diario, o en las diversiones que no tienes, me pongo a odiarte sordamente, con la mitad del odio que guardo para mí.

Luego vuelvo a quererte, cuando nos acostamos y siento que estás hecha para mí, que de algún modo me lo dicen tu rodilla y tu vientre, que mis manos me convencen de ello, y que no hay otro lugar en donde yo me venga, a donde yo vaya, mejor que tu cuerpo. Tú vienes toda entera a mi encuentro, y los dos desaparecemos un instante, nos metemos en la boca de Dios, hasta que yo te digo que tengo hambre o sueño.

Todos los días te quiero y te odio irremediablemente. Y hay días también, hay horas, en que no te conozco, en que me eres ajena como la mujer de otro. Me preocupan los hombres, me preocupo yo, me distraen mis penas. Es probable que no piense en ti durante mucho tiempo. Ya ves. ¿Quién podría quererte menos que yo, amor mío?

One Comment »

  • yvette bernklau said:

    very wonderful – thank you

Leave your comment!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Please be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

*